30 вересня – Міжнародний день перекладача

У 1991 році Міжнародна Федерація Перекладачів (FIT) проголосила День святого Ієроніма, що традиційно вважається покровителем перекладачів – Міжнародним днем перекладачів.

Ієронім Стридонський, один із чотирьох латинських отців Церкви, був людиною могутнього інтелекту та вогняного темпераменту. Він багато подорожував і в молодості здійснив паломництво у Святу Землю. Пізніше він пішов на чотири роки в Халкідську пустелю, де живвідлюдником-аскетом. Тут він вивчав єврейську і халдейську мови і супутниками собі мав, за його власними словами, «лише скорпіонів і диких звірів». У пустелі він кілька разів чув труби, що сповіщає Страшний Суд. У західноєвропейському живописi він часто зображується тим, хто чує ангелів, сурмачів в трубки над його головою.

У 386 році Ієронім влаштувався в Віфлеємі. Саме тут протягом довгих років він перекладав Старий і Новий Заповіти на латинську мову. Одинадцять століть потому його версія була проголошена Тридентським собором як офіційний латинський текст Священного Писання (Вульгата). Крім того, вважається, що Ієронім був творцем глаголиці.

Згідно популярної притчі, Ієронім вийняв колючку з лапи лева, який з тих пір став його відданим другом. У незліченних картинах святий Ієронім зображується вченим, хто сидів у келії, які пишуть, поруч лежить лев. Датою смерті Ієроніма вважається 420 рік. Його мощі були перенесені з Віфлеєму до Риму.

Студенти спеціальності Філологія (Переклад) соціально-гуманітарного факультету Полтавського інституту економіки і права також урочисто відсвяткували Міжнародний День Перекладача. Усім присутнім було запропоновано перегляд класичного американського фільму «Перекладач» на мові оригіналу. Після перегляду відбулося активне обговорення фільму, проблем, поставлених у ньому та шляхи їх розв’язання. Потім гості свята – Тетяна із Шлюбної агенції та Олена із Бюро перекладів розповіли про перспективи професії перекладача в сучасному світі та про дійсне працевлаштування, специфіку та особливості усного, письмового перекладів.

А на кінець студенти продекламували вірші іноземною мовою (англійською, німецькою, французькою, іспанською).

Звання перекладача потрібно нести з пошаною. Успіхів і творчої наснаги вам перекладачі!!!